Η υπέρτατη προφητεία για τα έσχατα: Γώγ Μαγώγ και οι Ρως (3ος παγκόσμιος πόλεμος)

1
Ο πόλεμος τού Γωγ
Ιστορική ερμηνευτική προσέγγιση τής προφητείας


1. Η καταγωγή τού Γωγ
Στον Ιεζεκιήλ, κεφάλαια 38/λη΄ και 39/λθ΄, περιγράφεται κάποιος μελλοντικός πόλεμος, μεταξύ τού Ισραήλ και μιας πολυεθνικής δυνάμεως. Ο αρχηγός αυτής τής δυνάμεως, είναι κάποιος "Γωγ", "τής γής τού Μαγώγ", "ηγεμόνας τής Ρως, Μεσέχ και Θουβάλ", με προέλευση "εκ τών εσχάτων τού Βορρά". Αυτός έρχεται "εναντίον τών ορέων τού Ισραήλ". (Ιεζεκιήλ 39/λθ΄ 1,2. 38/λη΄ 1,2). Ας δουμε όμως το Ιεζεκιήλ 39/λθ΄ 1,2: "Και συ υιέ ανθρώπου, προφήτευσον κατά τού Γωγ, και ειπέ: "Ούτω λέγει Κύριος ο Θεός: Ιδού εγώ είμαι εναντίον σου Γωγ, ηγεμών τής Ρως, Μεσέχ και Θουβάλ. Και θέλω σε περιστρέψει και σε περιπλανήσει, και θέλω σε αναβιβάσει εκ τών εσχάτων τού Βορρά, και σε φέρει επί τα όρη τού Ισραήλ..."". Πολλοί κατανοούν ότι προφητεία αυτή, αναφέρεται στον ηγέτη τού έθνους τών "Ρώσων", εξ αιτίας της ομοιότητας που έχει η λέξη "Ρως" με το έθνος των "Ρώς" ή "Ρώσων".  Το σημείο αναφοράς τού Ιεζεκιήλ, είναι το έθνος του, το Ισραήλ. Σε σχέση με τον Ισραήλ λοιπόν, φαίνεται λογικό ότι "τα έσχατα τού Βορρά" είναι η Ρωσία. Αυτό φαίνεται από τα εδάφια Ιεζεκιήλ 38/λη΄ 8,9,12: "Μετά πολλάς ημέρας θέλει γίνει επίσκεψις εις σε. Εν τοις εσχάτοις χρόνοις θέλεις ελθεί εις την γην, ήτις ελευθερώθει εκ τής μαχαίρας, και συνήχθει εκ πολλών λαών, εναντίον τών ορέων τού Ισραήλ, τα οποία κατεστάθησαν έρημα διαπαντός. Αυτός όμως, μετεφέρθει εκ μέσου τών λαών, και θέλουσι κατοικήσει πάντες ασφαλώς. Και θέλεις αναβεί ως ανεμοζάλη. Θέλεις είσθαι ως νέφος, δια να σκεπάσεις την γην, συ, και πάντα τα τάγματά σου, και πολύς λαός μετά σου... δια να λεηλατήσεις... λάον συνηγμένον εκ τών εθνών, αποκτήσαντα κτήνη και αγαθά, ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΑ ΕΝ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΓΗΣ". Εκλαμβάνοντας λοιπόν τον Ισραήλ ως "μέσο τής γης", τον θεωρεί σημείο αναφοράς για τον εντοπισμό τού "Βορρά". Υπάρχει και άλλο ένα εδάφιο όμως, που φαίνεται να υπονοεί προφητικά το ίδιο: "Και θέλω σε περιστρέψει και βάλει άγγιστρα εις τας σιαγόνας σου, και θέλω εκβάλλει σε και πάσαν την δύναμίν σου..." (Ιεζεκιήλ 38/λη΄ 4). Το ζώο στο οποίο βάζουν άγγιστρα στα σαγόνια του, είναι η αρκούδα. Και είναι γνωστό, ότι όπως οι ΗΠΑ έχουν σύμβολο το γεράκι, η αρκούδα είναι το ζώο που συμβολίζει και σήμερα τη Ρωσία. (Θυμηθείτε τη μασκώτ τών Ολυμπιακών τής Μόσχας, το αρκουδάκι Μίσα). Ο Γερμανός επιστήμονας δρ. Κάϊλ γράφει: "Οι Βυζαντινοί και οι Άραβες συγγραφείς, συχνά μνημονεύουν ένα λαό με το όνομα: "Ρως" και "Ρους", που κοιτίδα είχε την περιοχή τού Ταύρου, και σχετίζεται με τους Σκύθες". Ο Βίλχεμ Γκιζένιους στο Εβραϊκό λεξικό του, αναφέρει ότι οι "Ρως", ήταν λαός που κατοικούσαν στα βόρεια τού Ταύρου, κοντά στο Βόλγα. Η πρώτη ιστορική εμφάνιση τών "Ρως", έγινε το 860 μ.Χ., όταν ο λαός αυτός επέδραμε εναντίον τής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας, επί βασιλείας τού Μιχαήλ Γ΄. Η προφητεία όμως αναφέρει και άλλα ονόματα: "Μαγώγ, Μεσέχ, και Θουβάλ". "Οι υιοί τού Ιάφεθ ήσαν: Γομέρ, και Μαγώγ, και Μαδαϊ, και Ιαυάν, και Θουβάλ, και Μεσέχ και Θειράς". (Γένεσις 10/ι΄ 2). Οι απόγονοι τού "Μαγώγ", λέγεται ότι πήγαν προς τον Καύκασο. Η Μόσχα, θεωρείται ότι ονομάστηκε από το όνομα τού "Μεσέχ", και από το όνομα τού "Θουβάλ", το σημερινό "Τομπόλσκ". Οι λαοί αυτοί λοιπόν που προήλθαν από τον Ιάφεθ, θεωρείται ότι είναι οι κάτοικοι τής Ρωσίας. (Από τον Ιαυάν, φαίνεται ότι προήλθε κάποιο από τα Ελληνικά φύλα, οι Ίωνες). Ο Ηρόδοτος, (5ος αιώνας π.Χ.), αναφέρει με αλλοιωμένα ονόματα τους "Μεσέχ" και τους "Θουβάλ", και τους ταυτίζει με λαούς Μοσχοβίτες που ζούσαν στην εποχή του στην επαρχία τού Πόντου. Ο Ιουδαίος ιστορικός Ιώσηπος, (1ος αιώνας μ.Χ.), αναφέρει ότι στην εποχή του υπήρχαν δύο λαοί που τους ονομάζει: "Μοσχοβίτες" και "Θουβελίτες", και προσθέτει ότι "Μαγώγ" ήταν εκείνοι που οι ΄Ελληνες τους ονόμαζαν "Σκύθες". Ο Εβραϊστής Γκιζένιους, γράφει στο λεξικό του, ότι το όνομα τής πόλης Μόσχα, προέρχεται από το "Μεσέχ", και ότι "Θουβάλ", ήταν ένας λαός που κατοικούσε κοντά στη Μαύρη Θάλασσα, και Δυτικά από τους "Μεσέχ". Όμως, παρ' όλες τις παραπάνω ομοιότητες (οι οποίες είχαν παραπλανήσει και τον γράφοντα), υπάρχουν σοβαροί λόγοι που μας αναγκάζουν να δούμε με αμφισβήτηση την παραπάνω ερμηνεία, ότι δήθεν η προφητεία μιλάει για τη Ρωσία!  Στη συνέχεια οφείλουμε να παραθέσουμε κάποια στοιχεία, που βρήκαμε στο περιοδικό "Τυχικός" του Σεπτεμβρίου - Οκτωβρίου 1999, σελ. 7 - 14 (http://www.tyxikos.gr/99-9-7.html).
Αν και παλαιότεροι ερμηνευτές τοποθετούν τους τόπους των λαών αυτών στο Βορρά κυρίως, αλλά και στην Ασία, νεότερες ιστορικότερες έρευνες, τους τοποθετούν πολύ κοντύτερα στο Ισραήλ.  Έτσι, οι λαοί - απόγονοι του Ιάφεθ που αναφέρονται στην προφητεία, τοποθετούνται στα Βόρεια του Ισραήλ, από την περιοχή της Μεσοποταμίας, ως τα ορεινά Βορείως της Μεσοποταμίας. Σε αυτή την τοποθέτηση, και την αντίθεση με την υποτιθέμενη ταύτιση του Ρως με τη Ρωσία, συνηγορούν οι παρακάτω λόγοι:
·       Σήμερα, η Μόσχα, κατοικείται από ένα πολυεθνικό μωσαϊκό κυρίως Ασιατικών λαών, παρά από απογόνους του Ιάφεθ που ήλθαν από το Νότο.
·       Για το Μεσέχ, ο συγγραφέας του Ψαλμού 120/ρκ΄ 5 γράφει: "Ουαί εις εμέ, διότι παροικώ εν Μεσέχ, κατοικώ εν ταις σκηναίς του Κηδάρ!" Φυσικά δεν κατοικούσε στη Μόσχα! Ο Κηδάρ ήταν λαός που κατοικούσε στην έρημο της σημερινής Ιορδανίας.
·       Το ότι οι λαοί αυτοί που αναφέρονται στην προφητεία έχουν σήμερα εκλείψει ως λαοί, δείχνει πιθανόν ότι πρόκειται για προσκιάσεις άλλων μελλοντικών σκληρών λαών, ανεξαρτήτως εθνικότητας και καταγωγής.
·       Το σημαντικότερο: Η λέξη "ρως" ( ), στην Παλαιά Διαθήκη, δεν έχει την έννοια ονόματος κάποιου έθνους, αλλά έχει μείνει αμετάφραστη, από τα Εβραϊκά!  Η λέξη αυτή στα Εβραϊκά, σημαίνει κυρίως: "Κεφαλή", και δευτερευόντως: "Αρχή" και "Αρχηγός".  Κάποιες από τις πάνω από 600 φορές που αναφέρεται στην Παλαιά Διαθήκη, η λέξη αυτή σημαίνει "κλάδος", "κορυφή", "προσκέφαλο", "αρχή", "κεφάλαιο" (σύνολο), "κιονόκρανο", "πρωτεύουσα", "σώμα" (στρατού), "πρώτη θέση", "άκρο", "λόχος", "εκλεκτός", "εξαίρετος", "ισχυρός", "πρώτος", "άρχοντας".  Αυτό γίνεται πάντοτε με την έννοια του κορυφαίου, του ανωτέρου, του επικεφαλής.  [Στα Εβραϊκά, ο αρχιερέας λεγόταν και: "hakoen rosh" (ιερέας κορυφαίος), η Πρωτοχρονιά "rosh hasana" (πρώτη του έτους), η Κυριακή ως πρώτη ημέρα της εβδομάδος λέγεται "yom rishon" (ημέρα πρώτη), και η αρχική φράση της Πεντατεύχου "Εν αρχή" είναι "bereshith" από την πρόθεση be και τη ρίζα rsh].  O μόνος άνθρωπος που ονομάζεται Ρως στην Αγία Γραφή, είναι κάποιος γιος του Βενιαμίν (Γένεσις 46/μς΄ 21), που δεν έχει σχέση με έθνος και ηγέτη.  Εκείνο που συμβαίνει στην πραγματικότητα, είναι ότι και εδώ υπάρχει μεταφραστικό λάθος, καθώς στα Ελληνικά η λέξη "ρως" αφέθηκε αμετάφραστη, παραπλανώντας τον Έλληνα αναγνώστη.  Έτσι, η φράση θα έπρεπε να αποδοθεί: "Άνθρωπε, κοίταξε προς τον Γωγ στη χώρα του Μαγώγ, στο μεγάλο άρχοντα της Μεσέχ και της Τουβάλ και προφήτεψε εναντίον του" ("Μετάφραση στη Δημοτική" -  Έκδοση Βιβλικής Εταιρίας 1997). Μήπως το λάθος αυτό έγινε "χάριτι Θεού", ώστε να εντοπισθεί ο λαός της προφητείας;  Κάτι τέτοιο φαίνεται πολύ "τραβηγμένο".  Φαίνεται τελικά ότι η προφητεία δεν έχει σχέση με τη Ρωσία, παρά τις ομοιότητες.  (Ακόμα και το "άγγιστρο στα σαγόνια", θα μπορούσε αντί για αρκούδα, να αναφέρεται στην ταύτιση του Γωγ με τον δράκοντα Λεβιάθαν της προφητείας Ιεζεκιήλ 29/κθ΄ 4, που προεικονίζει τον Αντίχριστο). Στην πραγματικότητα, το να μην ανακατέψουμε τη Ρωσία στην προφητεία, απλοποιεί τα πράγματα, καθώς δεν χρειάζεται να αναρωτιόμαστε για το πώς είναι δυνατόν να σχετίζεται ο Εβραίος Αντίχριστος και τα στρατεύματά του με τη Ρωσία.  Ακόμα, γίνεται πιο κατανοητό, ότι τα γύρω έθνη, Βορείως του Ισραήλ, είναι αυτά που θα εμπλακούν εναντίον του στον προφητευμένο εκείνο πόλεμο.
 
2. Η εποχή τού Γωγ
Είδαμε στο Ιεζεκιήλ 38/λη΄ 8,9,12, ότι "εν τοις εσχάτοις χρόνοις" ο Γωγ θα επιτεθεί κατά τού Ισραήλ. Οι "έσχατοι χρόνοι", ή οι "έσχατες ημέρες" κατά άλλες προφητείες, είναι η Χριστιανική περίοδος, από την πρώτη, ως τη δεύτερη έλευση του Κυρίου Ιησού Χριστού. Στα ίδια αυτά εδάφια μάλιστα, είδαμε ότι αυτή η επίθεση, θα γίνει όταν ο Ισραήλ θα έχει συναχθεί και πάλι στη χώρα του, από το διασκορπισμό του στα γύρω έθνη. ("λαόν συνηγμένον εκ τών εθνών"). Ένας τέτοιος πόλεμος με τη Ρωσία ή άλλα από τα γύρω έθνη, δεν έγινε στην πρώτη επάνοδο τών Ισραηλιτών από τη Βαβυλωνιακή αιχμαλωσία το 537 π.Χ. Συνεπώς θα γίνει μετά από τη δεύτερη, τού 1948 μ.Χ. Τότε θα είναι και ο καιρός που ο Ισραήλ θα επιστρέψει στον Ιησού Χριστό, όπως είδαμε στα προηγούμενα φυλλάδια. Από το 70 μ.Χ. που καταστράφηκε πάλι η Ιερουσαλήμ (Λουκάς 21/κα΄ 20 - 24) ως το 1948 μ.Χ., ο Ισραήλ ήταν χωρίς πατρίδα, και συνεπώς κανένας τέτοιος πόλεμος δεν έγινε. Πρόκειται λοιπόν για κάτι μελλοντικό.Το ότι "οι έσχατες ημέρες", και οι "έσχατοι χρόνοι" αναφέρονται στο ίδιο πράγμα, φαίνεται και από τον Ιωήλ 2/β΄ 29,31, 3/γ΄ 1,2,11,12, που αναφέρεται στον ίδιο πόλεμο τού Γωγ και τών άλλων εθνών εναντίον τού Ισραήλ, και στα γεγονότα γύρω από εκείνη την εποχή: "Και έτι επί τους δούλους μου και επί τας δούλας μου εν ταις ημέραις εκείναις, θέλω εκχέει το πνεύμα μου... ο ήλιος θέλει μεταστραφεί εις σκότος, και η σελήνη εις αίμα, πριν έλθει η ημέρα τού Κυρίου η μεγάλη και επιφανής ...Διότι ιδού εν ταις ημέραις εκείναις, και εν τω καιρώ εκείνω, όταν επιστρέψω τους αιχμαλώτους τού Ιούδα και τής Ιερουσαλήμ, θέλω συνάξει έτι πάντα τα έθνη, και θέλω καταβιβάσει αυτά εις την κοιλάδα τού Ιωσαφάτ, και θέλω κριθεί μετ' αυτών εκεί υπέρ τού λαού μου και τής κληρονομίας μου Ισραήλ, τον οποίον διέσπειραν μεταξύ τών εθνών, και διεμοιράσθησαν την γην μου... Συναθροίσθητε, και έλθετε κυκλώθεν πάντα τα έθνη, και συνάχθητε ομού. Εκεί θέλει καταστρέψει ο Κύριος τους ισχυρούς σου. Ας εγερθώσι, και ας αναβώσι τα έθνη στην κοιλάδα τού Ιωσαφάτ. Διότι εκεί θέλω καθήσει δια να κρίνω πάντα τα έθνη κυκλόθεν". "Τις ημέρες εκείνες" τού Ιωήλ, ο ευαγγελιστής Λουκάς, τις τοποθετεί "εν ταις εσχάταις ημέραις", καθώς παραθέτει από τον Ιωήλ, στις Πράξεις 2/β΄ 16 - 20: "Αλλά τούτο είναι το ρηθέν δια τού προφήτου Ιωήλ: "Και εν ταις εσχάταις ημέραις λέγει ο Θεός, θέλω εκχέει από τού Πνεύματός μου... ...ο ήλιος θέλει μεταστραφεί εις σκότος, και η σελήνη εις αίμα..."". Συνεπώς οι φράσεις: "έσχατες ημέρες" τού Ιωήλ και τού Λουκά, και "έσχατοι χρόνοι" τού Ιεζεκιήλ, μιλούν για την ίδια Χριστιανική περίοδο.
 
3. Η έκβαση τής μάχης
Ο Ιεζεκιήλ στο 38/λη΄ 5,6, αναφέρει μερικά ακόμα από τα έθνη που θα συντροφεύουν τον Γωγ: "Πέρσας και Αιθίοπας και Λύβυας μετ' αυτών, ...τον Γομέρ και πάντα τα τάγματα αυτού, τον οίκον Θωγαρμά και πάντα τα τάγματα αυτού από τών εσχάτων τού Βορρά, και πολλούς λαούς μετά σου". Στην Αποκάλυψη 20/κ΄ 9, λέει για τον πόλεμο τού Γωγ: "Και ανέβησαν επί το πλάτος τής γης και εκύκλευσαν την παρεμβολήν τών αγίων και την πόλιν την ηγαπημένην. Και κατέβη πυρ εκ τού ουρανού και κατέφαγεν αυτούς". Το ίδιο λέει και στον Ιεζεκιήλ 38/λη΄ 22: "Και θέλω ελθεί εις κρίσιν εμαντίον αυτού εν λοιμώ και εν αίματι. Και θέλω βρέξει επ' αυτόν και επί τα τάγματα αυτού, και επί τον πολύν λαόν τον μετ' αυτού, βροχήν κατακλυσμού, και λίθους χαλάζης, πυρ και θείον"Ο Θεός λοιπόν, θα βοηθήσει τους μετανοημένους πλέον Ισραηλίτες, να σωθούν. Θα είναι ένας ιερός πόλεμος για τον Ισραήλ, όπως αναφέρει ο Ιωήλ 3/γ΄ 9 - 11: "Κηρύξατε τούτο εν τοις έθνεσιν. Αγιάσατε πόλεμον, διεγείρατε μαχητάς, ας πλησιάσωσιν και ας αναβαίνωσιν πάντες οι άνδρες τού πολέμου. Σφυρηλατήσατε τα υνία σας εις ρομφαίας και τα δρέπανά σας εις λόγχας. Ο αδύνατος ας λέει: "Εγώ είμαι δυνατός". Συναθροίσθητε, και έλθετε κυκλώθεν πάντα τα έθνη, και συνάχθητε ομού. Εκεί θέλει καταστρέψει ο Κύριος τους ισχυρούς σου". Στον πόλεμο αυτό, ο Θεός θα κάνει ένα σεισμό, που θα πανικοβάλει τα στρατεύματα τών εχθρών τού Ισραήλ, σύμφωνα με το Ιεζεκιήλ 38/λη΄ 19: "Εξάπαντος εν τη ημέρα εκείνη θέλει είσθαι σεισμός μέγας εν γη Ισραήλ". Ζαχαρίας 14/ιδ΄ 3,5,13,14: "Και ο Κύριος θέλει εξέλθει, και θέλει πολεμήσει κατά τών εθνών εκείνων, ως ότε επολέμησεν εν τη ημέρα τής μάχης... και θέλετε φύγει, καθώς εφύγετε απ' έμπροσθεν τού σεισμού εν ταίς ημέραις Οζίου τού βασιλέως τού Ιούδα. Και εν τη ημέρα εκείνη, ταραχή Κυρίου μεγάλη θέλει είσθαι μεταξύ αυτών... Και θέλουσι πιάνει έκαστος την χείρα τού πλησίον αυτου, και η χειρ αυτού θέλει εγείρεσθαι κατά τής χειρός τού πλησίον αυτού. Και ο Ιούδας έτι θέλει πολεμήσει εν Ιερουσαλήμ". Ιεζεκιήλ 38/λη΄ 21: "Και θέλω καλέσει εναντίον αυτού (τού Γωγ) μάχαιραν κατά πάντα τα όρη μου λέγει Κύριος ο Θεός. Η μάχαιρα εκάστου ανθρώπου θέλει είσθαι κατά τού αδελφού αυτού". Ζαχαρίας 14/ιδ΄ 16: "Και πας όστις υπολειφθεί εκ πάντων τών εθνών τών ελθόντων κατά τής Ιερουσαλήμ, θέλει αναβαίνει κατ' έτος δια να προσκυνεί τον Βασιλέα, τον Κύριον τών δυνάμεων". Ιεζεκιήλ 38/λη΄ 23: "Και θέλω μεγαλυνθεί και αγιασθεί, και θέλω γνωρισθεί ενώπιον πολλών εθνών, και θέλουσι γνωρίσει ότι εγώ είμαι Κύριος".
https://www.oodegr.com/oode/esxata/gog1.htm
1.Σοφία πάντων κάλλιστον, η δε αμάθεια πάντων κάκιστον
2. ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν

Re: Η υπέρτατη προφητεία για τα έσχατα: Γώγ Μαγώγ και οι Ρως (3ος παγκόσμιος πόλεμος)

2


2:00 - Γενική ονομασία όλων των εθνών, που δεν έχουν καμία σχέση με το Χριστό ή είχαν και την διέκοψαν. Γωγ και μαγώγ σημαίνει άθροισης και συμμαχία των επηρμένων (υπερήφανών). 
5:00 Είναι τα αντίχριστα έθνη που θα επιτεθούν στην εκκλησία. Ο αριθμός των κατοίκων των αντίχριστών των εθνών θα είναι όπως ο άμμος της θάλασσας (τόσοι πολλοί), αυτοί θα επιτεθούν στο ευλογημένο ποίμνιο.
9:30 τα τέσσερα μέρη της γης δηλώνουν παγκόσμιο γεγονός, ανέβηκαν στο πλάτος της γης, από όλη την γη
15:00 Περικύκλωση - Επίθεση από παντού κατά της εκκλησίας - Πνευματική επίθεση - Οικονομική επίθεση - Κοινωνική επίθεση. Προσέχετε !
17:00 Είμαστε έτοιμοι να γίνουμε η "πατσαβούρα του κόσμου;" - Άγριος διωγμός
22:00 Η πόλης η αγαπημένη είναι η εκκλησία - ο ναός να λέγεται εκκλησία. Η επίθεση θα γίνει προς τους Χριστιανούς και τους ναούς!
25:00 ο Αντίχριστος θα καθίσει στον "ναού του Θεού"... μπορεί να εννοεί στους Χριστιανούς
1.Σοφία πάντων κάλλιστον, η δε αμάθεια πάντων κάκιστον
2. ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν

Re: Η υπέρτατη προφητεία για τα έσχατα: Γώγ Μαγώγ και οι Ρως (3ος παγκόσμιος πόλεμος)

4
ΙΕΖΕΚΙΗΛ - ΚΕΦΑΛΑΙΟ 38 (ΛΗ)
Ερμηνευτική απόδοση Ιωάννη Θ. Κολιτσάρα

1 Ο Κυριος ομίλησε προς εμέ και είπεν·
2 “υιέ ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπόν σου εναντίον του Γωγ και της χώρας Μαγώγ και των αρχόντων Ρως, Μοσόχ και Θοβέλ. Προφήτευσε εναντίον του Γωγ
3 και είπε εις αυτόν· αυτά λέγει ο Κυριος Κυριος· Ιδού, εγώ επέρχομαι εναντίον σου, Γωγ, και εναντίον των αρχόντων Ρως, Μοσόχ και Θοβέλ.
4 Θα περιμαζεύσω σε και όλην την στρατιωτικήν σου δύναμιν, ίππους και ιππείς ενδεδυμένους όλους με θώρακας, λαόν πολύν, ωπλισμένον με ασπίδας, με περικεφαλαίας και με μαχαίρας.
5 Μαζή σου θα είναι Πέρσαι, Αιθίοπες, Λιβυες, όλοι ωπλισμένοι με τας περικεφαλαίας και τας ασπίδας των.
6 Ο Γομέρ και όλοι οι πολεμισταί του, ο λαός Θεργαμά από τα ακρότατα όρια του βορρά, και όλοι οι γύρω από αυτόν πολεμισταί, έθνη πολλά θα είναι μαζή σου.
7 Ετοιμάσου, λοιπόν, ετοίμασε τον εαυτόν σου και όλον το πολύ πλήθος των στρατιωτών, που θα είναι συγκεντρωμένον μαζή σου. Συ δε ως αρχηγός του στρατεύματος αυτού θα τεθής εις την υπηρεσίαν μου.
8 Αυτή η στρατιά από τα πολλά έθνη, που έχουν συγκεντρωθή ολόγυρά σου, έχει από αρχαιοτάτους χρόνος προορισθή, και κατά τους τελευταίους τούτους καιρούς θα έλθη και θα φθάση εις μίαν χώραν, η οποία έχει πλέον λυτρωθή από την φονικήν μάχαιραν των εχθρών, εις την χώραν του Ισραήλ, η οποία προηγουμένως είχεν εξ ολοκλήρου ερημωθή. Αυτός όμως ο Ισραηλιτικος λαός εβγήκε πλέον από την αιχμαλωσίαν των ειδωλολατρικών εθνών και κατοικούν όλοι ειρηνικώς εις την χώραν των.
9 Συ, θα ανεβής εναντίον της χώρας αυτής ωσάν ραγδαία βροχή, θα φθάσης εκεί ως σκοτεινή νεφέλη και θα σκεπάσης την γην. Εις την επιδρομήν αυτήν θα είσαι συ και όλοι οι γύρω από σε πολεμισταί και πολλά αλλά έθνη μαζή σου.
10 Αυτά λέγει ο Κυριος Κυριος· Κατά την ημέραν εκείνην θα αναβούν εις την καρδίαν σου σκέψεις και επιθυμίαι και θα σκεφθής πονηρούς λογισμούς.
11 Και θα πης· Εγώ θα επέλθω εναντίον της χώρας αυτής, την οποίαν ο Θεός απέρριψε και αφήκεν απροστάτευτον. Θα έλθω εις εποχήν, κατά την οποίαν θα ησυχάζουν οι κάτοικοί της και θα ζουν ειρηνικοί. Θα επέλθω εναντίον όλων των κατοίκων της χώρας, εις την οποίαν δεν υπάρχουν ούτε οχυρά τείχη, ούτε μοχλοί των πυλών, ούτε και πύλαι καν εις τα τείχη,
12 δια να την λεηλατήσω, δια να πάρω όσον το δυνατόν περισσότερα λάφυρα από αυτήν. Θα απλώσω, λοιπόν, τα χέρια μου εις την τέως ερημωμένην χώραν, η οποία τώρα κατοικείται, εναντίον λαού ο οποίος έχει συγκεντρωθή ανάμεσα από πολλά άλλα ειδωλολατρικά έθνη, τώρα δε έχουν κατασκευάσει και αποκτήσει ιδιοκτησίας και κατοικούν στο κέντρον της γης.
13 Οι κάτοικοι Σαββά και Δαιδάν, οι Καρχηδόνιοι έμποροι και όλαι αι πόλεις αυτών, εις κερδοσκοπικάς επιχειρήσεις αποβλέποντες θα σου πουν· λοιπόν, συ έρχεσαι δια να λεηλατήσης και να απόκτησης λάφυρα; Συνεκέντρωσες την στρατιωτικήν σου δύναμιν, δια να πάρης αργύριον και χρυσίον, να απόκτησης ως ιδικά σου πολλά λάφυρα! Ημείς είμεθα πρόθυμοι να τα αγοράσωμεν.
14 Δια τούτο συ, υιέ ανθρώπου, προφήτευσον και ειπέ στον Γωγ αυτά λέγει ο Κυριος· Κατά την έποχην εκείνην, κατά την οποίαν ο λαός μου θα έχη εγκατασταθή ειρηνικός εις την χώραν του Ισραήλ, τότε συ θα επέλθης εναντίον των;
15 Θα ζεκινήσης από τα άκρα του βορρά και θα επέλθης. Μαζή σου δε θα έλθουν και πολυάριθμοι στρατιώται από πολλά έθνη, όλοι επάνω εις ίππους, μεγάλη στρατιωτική δύναμις.
16 Θα επέλθης εναντίον του Ισραηλιτικού λαού μου ωσάν νεφέλη, δια να σκεπάσης όλην την χώραν. Αυτά θα γίνουν κατά τους τελευταίους τούτους καιρούς. Εγώ θα σε οδηγήσω εναντίον της χώρας του Ισραηλιτικού λαού. Τούτο δέ, δια να με γνωρίσουν όλα τα έθνη, όταν δια σου, ως οργάνου μου, θα φανή η δόξα μου ενώπιον των.
17 Αυτά λέγει ο Κυριος Κυριος στον Γω· Συ είσαι εκείνος, δια τον οποίον προηγουμένως, στο παρελθόν, ωμίλησα δια μέσου των δούλων μου των προφητών του ισραηλιτικού λαού, κατά τας ημέρας των ετών εκείνων· ότι δηλαδή εγώ θα σε οδηγήσω εναντίον του λαού αυτού.
18 Κατά την έποχην εκείνην, κατά την οποίαν θα επέλθη ο Γωγ εις την χώραν του Ισραήλ, λέγει ο Κυριος, θα εκσπάση ο θυμός μου
19 και η αγανάκτησίς μου. Επάνω εις την φλόγα της οργής μου ελάλησα. Ασφαλώς και βεβαίως κατά την ημέραν εκείνην θα γίνη μέγας σεισμός εις την χώραν του ισραηλιτικού λαού.

20 Θα συγκλονισθούν από τον τρόμον εξ αιτίας μου οι ιχθύες της θαλάσσης, τα πτηνά του ουρανού, τα θηρία της υπαίθρου, όλα τα ζώα, που έρπουν εις την γην, όλοι οι άνθρωποι, που καλύπτουν την έκτασιν αυτής. Θα διαρραγούν τα όρη, θα κρημνισθούν αι φάραγγες και κάθε οχυρόν τείχος των πόλεων θα πέση εις ερείπια.
21 Τοτε θα επιφέρω εναντίον του Γωγ κάθε φόβον, λέγει ο Κυριος. Ο τρόμος και η σύγχυσις θα είναι τέτοια, ώστε η μάχαιρα του ενός στρατιώτου του Γωγ θα στρέφεται εναντίον του συστρατιώτου του.
22 Θα κρίνω και θα καταδικάσω τον Γωγ εις θάνατον· αίμα και κατακλυσμιαίαι βροχαί θα πλημμυρίσουν την χώραν του. Θα βρέξω επάνω εις αυτόν και εις όλους τους στρατιώτας και τα έθνη, που θα είναι μαζή του, χάλαζαν ωσάν λίθους, φωτιάν και θειάφι.
23 Ετσι δέ με την καταστροφήν του επιβούλου αυτού θα φανή το μεγαλείον μου, η αγιότης μου και η δόξα μου. Και θα γίνω γνωστός ενώπιον πολλών ειδωλολατρικών εθνών, και θα μάθουν έτσι ότι εγώ είμαι ο Κυριος.
https://www.saint.gr/50/38/biblebooks.aspx
1.Σοφία πάντων κάλλιστον, η δε αμάθεια πάντων κάκιστον
2. ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν

Re: Η υπέρτατη προφητεία για τα έσχατα: Γώγ Μαγώγ και οι Ρως (3ος παγκόσμιος πόλεμος)

5
ΙΕΖΕΚΙΗΛ - ΚΕΦΑΛΑΙΟ 39 (ΛΘ)
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα

1 Καὶ σύ, ἄνθρωπε, προφήτευσε διὰ τὸν Γὼγ καὶ νὰ εἰπῇς τὰ ἑξῆς: Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος τοῦ παντός: Ἰδοὺ στρέφομαι Ἐγὼ ἐναντίον σου, Γώγ, ἄρχοντα τῶν Ρώς, τῶν Μοσὸχ καὶ τῶν Θοβέλ.
2 Θὰ συγκεντρώσω τὸν στρατόν σου, θὰ σὲ καθοδηγήσω, θὰ σὲ ὑψώσω ἐκεῖ εἰς τὰ ἄκρα τοῦ βορρᾶ καὶ θὰ σὲ ἀνεβάσω κατόπιν εἰς τὴν ὀρεινὴν περιοχὴν τοῦ Ἰσραήλ.
3 Θὰ καταστρέψω δὲ τὸ τόξον σου, ποὺ τὸ κρατεῖς εἰς τὸ ἀριστερόν σου χέρι, καθὼς καὶ τὰ βέλη σου, ποὺ τὰ ἔχεις εἰς τὸ δεξιὸν χέρι σου· καὶ θὰ σὲ κατατροπώσω
4 ἐπάνω εἰς τὰ βουνὰ τοῦ Ἰσραήλ.Θὰ θανατωθῇς δὲ σὺ καὶ ὅλοι ὅσοι σὲ περιστοιχίζουν· τὰ δὲ ἔθνη ποὺ θὰ σὲ συνοδεύουν εἰς αὐτὴν τὴν ἐκστρατείαν σου θὰ δοθοῦν ς τροφὴ εἰς τὰ πλήθη τῶν ὀρνέων· σὲ ἔχω παραδώσει εἰς κάθε ὄρνεον καὶ εἰς ὅλα τὰ θηρία τῶν ἀγρῶν, διὰ νὰ σὲ καταφάγουν.
5 Θὰ πέσῃς νεκρὸς ἐπάνω εἰς τὴν πεδιάδα, διότι τὸ εἶπα Ἐγώ, λέγει ὁ Κύριος τῶν πάντων.
6 Θὰ στείλω δὲ φωτιὰ νὰ καύσῃ τὸν Γώγ, καὶ ἔτσι θὰ ἠσυχάσουν οἱ κάτοικοι τῶν εἰδωλολατρικῶν περιοχῶν τῶν νήσων καὶ παραλίων.Καὶ τότε θὰ γνωρίσουν ὅτι Ἐγώ, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, εἶμαι ὁ Κύριος τῶν πάντων.
7 Τὸ δὲ ἅγιον Ὄνομά μου θὰ γίνῃ γνωστὸν μεταξὺ τοῦ λαοῦ μου Ἰσραήλ, καὶ δὲν θὰ βεβηλωθῇ ποτὲ εἰς τὸ ἑξῆς τὸ ἅγιον Ὄνομά μου.Καὶ ἔτσι τὰ ἔθνη θὰ γνωρίσουν ὅτι Ἐγὼ εἶμαι ὁ Κύριος τῶν πάντων, ὁ ἅγιος Θεὸς τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
8 Ἰδοὺ φθάνει ἡ ὥρα σου, Γώγ, καὶ θὰ γνωρίσῃς τότε ὅτι θὰ πραγματοποιηθοῦν ὅσα λέγω, λέγει ὁ μόνος Κύριος καὶ ἐξουσιαστὴς του παντός.Αὐτὴ εἶναι ἡ ἡμέρα τῆς καταστροφῆς σου, διὰ τὴν ὁποίαν ὡμίλησα ἐκ τῶν προτέρων.
9 Θὰ βγοῦν κατόπιν οἱ κάτοικοι τῶν Ἰσραηλιτικῶν πόλεων καὶ θὰ πάρουν ὡς ὑλικὸν διὰ τὴν φωτιά των τὰ ὅπλα τῶν ἐχθρῶν των, ἀσπίδας, κοντάρια, τόξα καὶ βέλη, ρόπαλα χεριῶν καὶ λόγχας.Θὰ καίουν δὲ μὲ αὐτὰ τὴν φωτιά των ἐπὶ ἑπτὰ χρόνια.
10 Δὲν θὰ μαζεύσουν κατὰ τὸ χρονικὸν αὐτὸ διάστημα ξύλα διὰ τὴν φωτιὰ ἀπὸ τὴν πεδιάδα, οὔτε θὰ κόψουν ἀπὸ τὰ δάση, ἀλλὰ θὰ χρησιμοποιήσουν ὡς καύσιμον ὕλην διὰ τὴν φωτιὰ τὰ ὅπλα αὐτὰ τῶν ἐχθρῶν των.Ἔτσι θὰ λεηλατήσουν αὐτοὶ ἐκείνους οἱ ὁποῖοι τοὺς ἐλεηλάτησαν, καὶ θὰ λαφυραγωγήσουν αὐτούς οἱ ὁποῖοι τοὺς ἐλαφυραγώγησαν, λέγει ὁ Κύριος τῶν πάντων.
11 Κατὰ τὴν ἡμέραν λοιπὸν ἐκείνην θὰ δώσω εἰς τὸν Γὼγ ἕνα ἐξακουστὸν τόπον, ποὺ θὰ εἶναι μνημεῖον διὰ τοὺς Ἰσραηλίτας, τὸ νεκροταφεῖον τῶν περιοχῶν πλησίον τῆς Νεκρᾶς θαλάσσης.Θὰ κτίσουν ὁλόγυρα τὸ ἄνοιγμα τῆς κοιλάδος.
12 Θὰ σκάψουν δὲ βαθιὰ καὶ θὰ θάψουν ἐκεῖ τὸν Γὼγ καὶ ὅλον τὸν στρατόν του· θὰ ὀνομασθῇ δὲ ἡ κοιλὰς αὐτὴ « Τὸ Γαί, Νεκροταφεῖον τοῦ Γώγ».
13 Θὰ τοὺς χώσουν δὲ βαθιὰ μέσα εἰς τὴν γῆν οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰσραήλ, διὰ νὰ καθαρισθῇ ἡ γῆ ἀπὸ τοὺς μολυσμοὺς τῶν πτωμάτων των.Ἡ φροντὶς αὐτὴ διὰ τὴν ταφήν των θὰ διαρκέσῃ ἐπὶ ἑπτὰ μῆνας.Θὰ φροντίσουν μάλιστα νὰ τοὺς θάψουν ὅλοι ἀνεξαιρέτως οἱ Ἰσραηλῖται ποὺ θὰ κατοικοῦν πλέον εἰς αὐτὴν τὴν χώραν· θὰ εἶναι δὲ δι’ αὐτοὺς ἡ ἡμέρα τῆς συντριβῆς τοῦ Γὼγ ἔνδοξος, ἡμέρα κατὰ τὴν ὁποίαν ἐδοξάσθη δι’ αὐτοὺς ὁ Θεός των, λέγει ὁ Κύριος τοῦ παντός.
14 Θὰ ξεχωρίσουν δὲ μερικοὺς ἄνδρας, εἰς τοὺς ὁποίους θὰ ἀναθέσουν τὴν ἀποστολὴν νὰ περιοδεύουν εἰς ὅλην τὴν χώραν, διὰ νὰ θάψουν ὅσους ἐχθροὺς ἀπέμειναν ἀκόμη ἄταφοι εἰς τὴν ἐπιφάνειαν τῆς γῆς μετὰ τὴν πάροδον τοῦ ἑπταμήνου.Αὐτοὶ οἱ ἄνδρες θὰ ἐπιτελέσουν τὸ ἔργον των μὲ πολλὴν προσοχὴν καὶ σοβαρότητα.Θὰ ἀναζητοῦν παντοῦ προσεκτικὰ μήπως εὔρουν ἴχνη ἀπὸ πτώματα ἐχθρῶν.
15 Καθένας δὲ ποὺ θὰ διαβαίνῃ μέσα ἀπὸ τὰς διαφόρους περιοχὰς τῆς χώρας, ἐὰν ἰδῇ κάπου ἕνα ὀστοῦν ἀνθρώπου, θὰ φτιάχνῃ ἐκεῖ δίπλα ἕνα κατασκεύασμα, ὡσὰν σημάδι, ἕως ὅτου τὸ ἰδοῦν αὐτοὶ ποὺ ἔχουν τὸ ἔργον τῆς ταφῆς καὶ τὸ θάψουν εἰς τὴν κοιλάδα ὅπου εὑρίσκεται τὸ « Νεκροταφεῖον τοῦ Γώγ».
16 Καὶ ἡ πόλις ποὺ εἶναι πλησίον, εἰς ἀνάμνησιν τῆς ἥττης τοῦ Γὼγ θὰ ὀνομασθῇ « Πολυάνδριον, Νεκροταφεῖον τοῦ Γώγ».Καὶ ἔτσι θὰ καθαρισθῇ ἡ χώρα ἀπὸ τὸν μολυσμὸν ἐξ αἰτίας τῶν πτωμάτων τοῦ Γὼγ καὶ τῶν στρατευμάτων του.
17 Καὶ σύ, ἄνθρωπε, νὰ εἰπῇς τὰ ἑξῆς: Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος τῶν πάντων: Φώναξε πρὸς κάθε ἁρπακτικόν, σαρκοβόρον πτηνὸν καὶ πρὸς ὅλα τὰ θηρία τῶν ἀγρῶν: Μαζευθῆτε καὶ ἐλᾶτε, συγκεντρωθῆτε ἀπὸ ὅλας τὰς γύρω περιοχὰς καὶ πλησιάσατε πρὸς τὴν θυσίαν καὶ σφαγὴν ποὺ ἐτέλεσα πρὸς χάριν σας, θυσίαν μεγάλην ἐπάνω εἰς τὰ βουνὰ τοῦ Ἰσραήλ.Θὰ φάγετε δὲ πολὺ κρέας καὶ θὰ πιῆτε ἄφθονον αἷμα.
18 Θὰ φάγετε κρέατα γιγάντων καὶ θὰ πιῆτε αἷμα ἀρχόντων τῆς γῆς, οἱ ὁποῖοι εἶναι ὡσὰν κριάρια, μοσχάρια καὶ τράγοι· ὅλα τὰ μοσχάρια μάλιστα θὰ εἶναι παχιά, γεμᾶτα λίπος, εὐτραφῆ.
19 Θὰ φύγετε λοιπὸν λίπος ὅσον ἀντέχουν τὰ στομάχια σας καὶ θὰ πιῆτε αἷμα ἄφθονον, ὡσὰν νὰ ἐπίνατε κρασί, διὰ νὰ μεθύσετε ἀπὸ αὐτὴν τὴν θυσίαν μου, τὴν ὁποίαν ἐτέλεσα πρὸς χάριν σας.
20 Καὶ θὰ χορτάσετε μὲ αὐτὰ ποὺ θὰ σᾶς παραθέσω εἰς τὸ τραπέζι μου, μὲ ἵππον καὶ ἱππέα, μὲ γίγαντα καὶ μὲ κάθε πολεμιστὴν ἄνδρα, λέγει ὁ Κύριος τῶν πάντων.
21 Θὰ σᾶς χαρίσω δὲ τὴν δόξαν μου καὶ θὰ ἴδουν ὅλα τὰ ἔθνη τὴν τιμωρίαν ποὺ ἐπέβαλα καὶ τὸ παντοδύναμον χέρι μου, μὲ τὸ ὁποῖον τοὺς ἐκτύπησα.
22 Ἀπὸ δὲ τὴν ἡμέραν αὐτὴν καὶ εἰς τὸ ἑξῆς θὰ γνωρίσουν οἱ ἀπόγονοί τοῦ Ἰσραὴλ ὅτι Ἐγώ, ὁ Κύριος τῶν πάντων, εἶμαι ὁ Θεός των.
23 Θὰ μάθουν δὲ ὅλα τὰ ἔθνη ὅτι ἐξ αἰτίας τῶν ἁμαρτιῶν των ἐσύρθησαν οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰσραὴλ εἰς τὴν αἰχμαλωσίαν.Ἐπειδὴ ἀπεστάτησαν ἀπὸ Ἐμὲ καὶ περιεφρόνησαν τοὺς λόγους μου, ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπὸ αὐτούς, δὲν τοὺς ἐβοήθησα· ἀντιθέτως τοὺς παρέδωσα εἰς τὰ χέρια τῶν ἐχθρῶν των, καὶ ἐθανατώθησαν ὅλοι μὲ ἐχθρικὸν μαχαίρι.
24 Ἐνήργησα πρὸς αὐτοὺς ἀναλόγως πρὸς τὰς ἀκαθαρσίας των καὶ πρὸς τὰς παρανομίας των, καὶ ἔστρεψα τὸ πρόσωπόν μου μακριὰ ἀπὸ αὐτούς.
25 Διὰ τοῦτο, αὐτὰ λέγει ὁ μόνος Κύριος καὶ ἐξουσιαστὴς τοῦ παντός: Θὰ ἐπιστρέψω τώρα εἰς τὴν χώραν των τοὺς αἰχμαλώτους ἀπογόνους τοῦ Ἰακὼβ καὶ θὰ ἐλεήσω τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἰσραήλ.Θὰ δείξω δὲ ζῆλον ὑπὲρ αὐτῶν χάριν τοῦ ἁγίου Ὀνόματός μου.
26 Τότε δὲ ποὺ θὰ κατοικήσουν αὐτοὶ εἰρηνικοὶ εἰς τὴν χώραν των καὶ δὲν θὰ ὑπάρχῃ κάποιος ὁ ὁποῖος νὰ τοὺς ἀπειλῇ καὶ νὰ τοὺς προκαλῇ ταραχὴν καὶ φόβον, θὰ ἐντρέπωνται καὶ θὰ ἐνθυμοῦνται αὐτοὶ τὴν ἀδικίαν ποὺ διέπραξαν μὲ τὸ νὰ ἀποστατήσουν ἀπὸ Ἐμὲ καὶ τὸν Νόμον μου.
27 Ὅταν τοὺς φέρω πίσω εἰς τὴν χώραν των ἀπὸ τὰ διάφορα ἔθνη καὶ τοὺς μαζεύσω ἀπὸ τὰς χώρας των ἄλλων ἐθνῶν, θὰ λάμψῃ καὶ θὰ δοξασθῇ ἡ ἁγιότης μου, ἐξ αἰτίας ὅσων θὰ κάμω δι’ αὐτοὺς ἐνώπιον τῶν ἐθνῶν.
28 Ὅταν δὲ ἐμφανισθῶ καὶ δείξω τὴν δύναμίν μου δι’ αὐτοὺς εἰς τὰ ἔθνη, θὰ γνωρίσουν οἱ ἄνθρωποι τῶν ἐθνῶν ὅτι Ἐγώ, ὁ Θεὸς αὐτῶν, τῶν Ἰσραηλιτῶν, εἶμαι ὁ Κύριος τῶν πάντων.
29 Δὲν πρόκειται δὲ νὰ στρέψω ἄλλοτε τὸ πρόσωπόν μου μακριὰ ἀπὸ αὐτούς, διότι ἔχυσα πλέον τὸν θυμὸν ποὺ ἔπρεπεν εἰς τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἰσραήλ, λέγει ὁ μόνος Κύριος καὶ ἐξουσιαστὴς τῶν πάντων.

https://www.saint.gr/50/39/biblebooks.aspx
1.Σοφία πάντων κάλλιστον, η δε αμάθεια πάντων κάκιστον
2. ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν
Απάντηση

Επιστροφή στο “Προφητείες και Αποκάλυψη”